Майкл Райс “Почему это происходит со мной снова и снова?!”

“Почему это происходит со мной снова и снова”

Why Again by Michael Ryce

С этой книги началась моя серьезная работа с переводами с английского.  И как всегда эта история связана с моим главным учителем дыхания Дэном Брюле. На одном из своих семинаров он рассказал поразившие всех нас притчи, а в конце сообщил, что недавно прочитал потрясающую книгу Майкла Райса, притчи оттуда, а сама книга свободно доступна в интернет.  Я разыскала книгу, сайт так и назывался  ” whyagain.com”.  Но поскольку книга большая,  конечно же, я в первый день прочитала лишь первые страницы.  А дальше в течение дня вдруг заметила, что в моей голове крутятся очень яркие и важные фразы из этой книги, и звучат они по-русски.   Будто что-то родное,  будто так оно и должно быть – на русском языке, у меня возникло какое-то созвучие с текстом автора.

К тому же вчитываться в “настоящую” английскую речь мне было сложновато,  то и дело попадались словечки, значение которых мне было неизвестно, какие-то обороты, содержащие намеки и имеющие смысл для носителей языка…  И я решила записать перевод на русский, чтобы потом спокойно прочитать книгу на русском языке  :-).

Началась новая фаза – письменный перевод.  Довольно быстро я поняла, какой это труд!   И решила, что раз я вкладываю в это столько сил, нужно постараться, чтобы пользу получили как можно больше людей.   У Майкла Райса на сайте были выложены в открытом доступе бесплатные переводы его книги на несколько языков мира. Я написала автору и сказала о своем желании сделать перевод на русский.  Так мы и познакомились с ним.

Я пригласила к сотрудничеству одну знакомую, лингвиста, она очень помогла мне с редактированием русского текста. Научила тому, как это делается :-)   Но конечно, объем работы был большой, мы это все делали в свободное время, поэтому до 24 глав дело никак не доходило. И в какой-то момент, когда у меня на руках еще были главы 15-16,  к автору обратилась еще одна русская женщина,  с которой я даже не была знакома,  и она сделала перевод последних глав с 17-18.  Так что сейчас вы можете прочитать практически всю эту книгу на сайте автора.

С годами я замечаю, что постигая какую-то очередную грань жизни, вкладывая много времени и сил в осознавание устройства личности, взаимодействия между людьми, и затем подбирая слова к тому, что начинает где-то проясняться из глубины  – я вдруг обнаруживаю, что слова для этого уже есть, в моем сознании всплывают фразы из книги Майкла Райса. Он уже прошел этим путем, уже дал готовые ответы, и слова все были понятны,  я с энтузиазмом их восприняла сразу… Но теперь я вдруг понимаю, что они по-настоящему значили гораздо больше.

Книга, открывшая новую жизнь многим тысячам людей. Ричард рассказывает о своей жизни – обычных повседневных ситуациях, в которые зачастую попадали и мы сами. Наблюдая за общением Ричарда и его наставника, мы получаем бесценные “ключи”, ведущие к изменению собственной жизни в желаемом направлении.

“…Сложна ли жизнь, если мы будем помнить об инструментах для внутренней работы и использовать их? Нет, гораздо более тягостна жизнь, если вы ничего не знаете о том, как можно изменить то, что с вами происходит!..”

“…Давайте отложим в сторону увеличительное стекло и достанем зеркало. Пора перестать критиковать других и обратить внимание на самого себя…”

“…Когда мы отвечаем, мы делаем осознанный выбор. Когда мы реагируем, мы действуем бессознательно, под воздействием прошлого опыта. Ответственность – это способность на ответ…”

Читать книгу

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *